María Gaetana Agnesi nació en Milán el 16 de mayo de 1718, siendo la primera hija de Pietro Agnesi y Anna Brivio. Habría de ser la mayor de 21 hermanos, nacidos de las tres esposas que tuvo su padre. Sus padres eran ricos e ilustrados y se esmeraron en la educación de María con medios que -para los que se los pudieran permitir- eran habituales en la época: preceptores y profesores particulares, y reuniones de intelectuales convocadas en el salón del hogar familiar, en las que se debatían cuestiones filosóficas, especialmente de filosofía natural: cuestiones cercanas a lo que hoy llamamos física.
|
María Gaetana Agnesi |
Se atribuye a Agnesi haber adquirido antes de los trece años el dominio del latín, el griego, el hebreo, el francés, el español y el alemán. En 1738 Pietro Agnesi pudo publicar un profundo libro de su hija de 20 años, "Propositiones Philosophicae", en el que se compendiaba la defensa de 191 tesis filosóficas debatidas o propuestas en esos encuentros sociales que María Gaetana detestaba. A partir de los 20 años, Agnesi abandona toda actividad social y se concentra en el estudio de las matemáticas y la religión; su retiro no hubiera sido mayor de haber tomado los hábitos. En 1748 se publica en Milán la obra más famosa de Agnesi, "Instituzioni analitiche ad uso della gioventu italiana", cuya edición ha de costear y realizar ella misma. Sorprendentemente, la imprenta está en la mansión de los Agnesi, y María Gaetana misma dirige los trabajos. El primer tomo está dedicado a las magnitudes finitas, en tanto que el segundo se ocupa del análisis de infinitesimales. Agnesi también escribió un comentario al "Traite analytique des sections coniques", del marqués de L'Hôpital, que lamentablemente nunca fue publicado, pese a que los que tuvieron oportunidad de ver el manuscrito lo consideraron de gran importancia. Entre los afortunados ejemplos del libro hay uno que consiguió para María Gaetana Agnesi que la ha hecho famosa en mayor medida que todos sus otros méritos: La bruja de Agnesi. Se trata de una curva que Fermat había estudiado en 1703, y para la que Grandi, en 1718, había dado un método de construcción.
Lo de "bruja" es un error de traducción; sólo el inglés y las lenguas que han tomado el nombre del inglés por traducción usan ese término. Grandi llamó a la curva "versoria" en latín, y "versiera" en italiano. Es un término naval, que identifica la cuerda o cabo que hace girar la vela. María Gaetana Agnesi escribió a su vez "la versiera", añadiendo el artículo femenino, y preparando la confusión, porque "avversiera" en italiano significa "diablesa", "mujer del demonio"... Finalmente, John Colson, el traductor de Cambridge, llama a la curva bruja, "witch", y la dependencia del inglés acabó por embrujarla también en castellano.
|
La curva "bruja" |
No hay comentarios:
Publicar un comentario